2007/04/24

Traduction de films au Québec



Je viens d'entendre que l'Union des Artistes demandera une loi pour obliger la traduction des films en français au Québec.  Quelle arnaque qui est totalement orientée CONTRE les amateurs de cinéma et juste pour leur petit nombril.
 
Je me considère comme un amateur moyen de films.  J'en écoutais beaucoup, maintenant c'est plus devenu "bob l'éponge" et "Dora".  Cependant, lorsque je vois un film qui m'écrit Harrison Ford sur l'affiche, je veux entendre ce que j'appelle sa voix "originale", c'est à dire celle que j'ai connu dans les années 80 et début 90, dans indiana jones 3 et les quelques films qui ont suivi où on avait sa voix de France.  Un bon matin, ils ont décidé de le traduire au Québec, je crois que c'est dans le film Le Fugitif où il avait soudain une nouvelle voix vraiment mauvaise comparé à la voix française.  J'ai ensuite été heureux d'entendre sa vraie voix dans "what lies beneath", puis c'est revenu encore à sa voix québécois.  Ca doit dépendre de la compagnie de film je suppose. 
 
Ca va jusqu'aux dessins animés.  Lorsque je suis allé voir "fourmiz" au cinéma, je savais que Woody Allen et Sylvester Stallone faisaient des voix.  Malgré le fait que je l'ai vu en français, j'ai immédiatement reconnu les personnages, la voix de la fourmi étant faite par le traducteur habituel européen de Woody Allen, et j'ai aussi reconnu la traditionnelle voix de Rocky / Rambo dans celle du méchant garde.  Lorsque j'ai été pour acheter le film, surprise, il avait été "retraduit" entre temps, avec de nouvelles voix Québécoise, et juste pour ça, le film perdait tout intérêt. J'ai donc dû me le trouver en importation européenne.
 
Autre point.  Il semble y avoir un complot entre l'union des artistes et certaines compagnies de cinéma, qui empêche la sortie de films DVD au Québec en Français, si la traduction a été faite en France.  Je prend par exemple Gladiator qui a bien pris 2 ans de plaintes des cinéfiles avant qu'on ait une version en français disponible ici.  Je vous invite aussi à chercher le film "un prince à New York" en Français.  Le seul endroit où vous le verrez c'est sur Amazon.fr.  Vraiment inacceptable.
 
J'ai aussi été déçu de la série StarWars 1-2-3 à cause de ceci.  J'étais habitué aux excellents voix européennes de Samuel Jackson (voix du film Pulp Fiction) et de Ewan McGregor (la voix qu'il a dans Trainspotting).  En Europe, ces 2 acteurs ont toujours le même traducteur.  Ici on le change à tout bout de champ.
 
Ce qui fini par donner l'effet inverse de celui voulu par l'Union des Artistes.  Lorsque je n'ai pas la voix à la quelle je m'attend, je l'écoute en Anglais, sous-titré au besoin (lorsque le ST est disponible en français, ce qui est un autre dossier).
 
J'avais tous les films de Woody Allen en VHS, en français.  On tente de me faire croire dans les versions DVD que la moitié de ses films n'ont jamais été traduits, on a uniquement la track anglaise sur la moitié d'entre eux!  Pourtant, étrangement, je les ai tous déjà vu en français, dans une traduction impeccable. 
 
Comparez toujours le produit non disponble ici avec la version qu'on retrouve sur Amazon.FR, vous serez surpris.
 
Et pas de panique avec l'histoire que les compagnies doivent se sacrifier pour le Québec, en Europe c'est courant de sortir tous les films en 6 langues, ainsi que tous les jeux vidéo.  Ici, on dirait toujours qu'on doit s'excuser de parler Français en Amérique du Nord, comme si c'était un défaut.  Pourtant, dans la région 1 (dvd), on retrouve de plus en plus de versions espagnoles.
 
Je ne suis pas 100% contre la traduction d'ici, je suis juste pour qu'on maintienne les voix auxquelles ont a été habitué pour les acteurs qu'on suit depuis longtemps.  Exemple, la seule voix française que je connais pour l'acteur Mel Gibson est celle de Hubert Gagnon (Homer Simpson), et c'est une excellente voix qu'on a depuis bien longtemps.  La même chose s'applique pour la voix de Kevin Costner, qui a la même depuis "Il danse avec les loups", c'est fait au Québec et c'est excellent.

2007/04/17

Noms des rues



Dans les dernières années, on a eu droit à Québec au grand débat sur les noms des rues.  Il fallait renommer les rues "doublons" à tout prix, pour une question de sécurité, disait-on. 
Est-ce que cette question de sécurité si importante qu'il fallait restaurer serait devenue la cause de la mort d'un jeune dans un incendie dans St-Sauveur, où les opérateurs d'Hydro-Québec aurait bien pu agir du premier coup si la rue s'était toujours appelée "Ste-Thérèse", au lieu d'avoir adopté un nouveau nom obscur ?

2007/04/12

le Canada en Afghanistan



Ce soit au téléjournal - Le Point, on a eu droit à un excellent reportage traduit de CBC (je spécifie ici car CBC n'ont pas la même façon de traiter l'actualité que la SRC). C'est un excellement résumé qui décrit toute l'évolution de la participation du Canada au conflit en Afthanistan depuis septembre 2001. Ce serait très important que les anti-Harper qui pensent que c'est lui qui a envoyé nos troupes en Afghanistan écoutent ceci et voient que tout était prévu depuis 2002-2003, avec Jean Chrétien et Paul Martin.

http://www.radio-canada.ca/util/zapmedia/version10/frame.asp?menuFlash=5&directLink=/Medianet/2007/CBFT/Telejournal200704122200_1.asx&promo=ZAPmedia_Telejournal&duree=

2007/04/11

Crise au Darfour



La crise humanitaire au Darfour est, à mon avis, conservée un peu trop sous silence.  Je n'ai aucune idée pourquoi on les laisse s'entre tuer depuis maintenant quatre ans ou plus sans aucune intervention, pourquoi il n'y a pas 15000 casques bleus sur place pour ramener l'ordre, les gens meurent, les villages sont détruits, et on ne fait rien ?????  J'envoie quelques dollars à la Croix-Rouge en espérant qu'ils sont capable de faire de quoi sur le terrain, j'espère que ça peut aider, si on pouvait se rendre sur place et aider on le ferait, mais même les équipes de la croix rouge sont en danger là-bas à mon avis.
 
En attendant, Google Earth en collaboration avec un musée sur l'holocaust de New York ont fait un montage très intéressant pour se donner une idée de la situation là-bas.  Les zones critiques ont été photographiées en haute résolution et sont disponibles pour tous, et en ouvrant Google Earth avec le lien suivant, vous aurez plein d'informations sur les villages détruits, les populations, ... très intéressant et touchant.
 
 
 

2007/04/03

Interdiction des sacs de plastique



Dans le délire actuel où tout doit être vert et il n'y a aucun autre enjeux qui existe, il y a quelques bons points qui émergent.  Entre autre, le fait qu'il est possible de se "verdir" sans y perdre sa chemise, dans des gestes simples. 
 
Premièrement, j'ai personnellement doublé sinon triplé ma quantité de récupération dans le bac bleu, depuis qu'on a reçu le bac sur roue sur la rive sud.  Plus besoin de me battre pour embarquer mes boites dans un minuscule contenant, il ya maintenant de la place, et souvent le bac bleu est plus rempli que le bac gris au jour des vidanges.
 
Un autre point sur lequel j'intervient aujourd'hui, c'est les sacs de plastique.  J'ai pensé à ça suite à cet article.
 
 
Étant donné que l'alternative existe à un coût raisonnable, c'est à dire le sac de "type" plastique mais fait de matière décomposable rapidement, pourquoi ne pas tous se convertir au sac biodégradable !  La différence en coût est minime, plus on va en utiliser, plus la production va être présente, plus la concurrence va même s'installer chez les producteurs de sacs, ce qui va amener leurs coûts à être probablement très semblable au coût actuel du sac plastique, et on a même pas à modifier nos habitudes !
 
Ce n'est pas comme le discours extrémiste qui demande à ce qu'on vende tous nos voitures, ou qu'on paye tous 5000 de plus pour des hybrides, qu'on prenne tous les transport en commun et qu'on revienne aux couches de coton...
 
Mais lorsque le changement est simple à effectuer, allons y fort !
 
A quand la loi qui interdit les sacs plastique partout au pays ?  Go go go !!!
 
Si on s'améliore point par point au lieu de vouloir tout refaire le monde en 2 jours, on va y arriver.

2007/04/02

Réchauffement climatique



Le 30 mars dernier, l'organisation mondiale de météorologie a émis un communiqué suite à son colloque disant que les météorologues s'entendent pour dire que l'an dernier on a eu un épisode ElNino amenant les courants chauds à produire des conditions climatiques extrêmes partout sur la planète, et que cette année on se dirige plutot vers un "La Nina" qui va amener plus de stabilité mais des températures plus froides.
 
 
Bien sur, les environnementalistes ne viendront pas s'excuser de nous avoir menti tout l'an passé, ils ont utilisé ElNino pour faire passer leur message de réchauffement de la planète, tandis que toutes ces conditons dites "extrêmes" étaient parfaitement normales et reviennent sur un cycle assez régulier sur la planète !
 
Au moins avec le refroidissement prévu pour les prochains mois/années, on entendra moins parler d'eux un peu !